Lebedeff was so impressed by these words, and the tone in which they were spoken, that he could not leave Nina Alexandrovna all the evening--in fact, for several days. Till the general’s death, indeed, he spent almost all his time at his side.
“It is my mother’s. You get to her apartments by that passage.”

And again he stood like a log in the middle of the pavement; so amazed that his mouth remained open after the last word had left it.

At the door they met Gania coming in.
“I can but thank you,” he said, in a tone too respectful to be sincere, “for your kindness in letting me speak, for I have often noticed that our Liberals never allow other people to have an opinion of their own, and immediately answer their opponents with abuse, if they do not have recourse to arguments of a still more unpleasant nature.”

“Well, meanwhile that sick boy was brought here, and those guests came in, and we had tea, and--well, we made merry--to my ruin! Hearing of your birthday afterwards, and excited with the circumstances of the evening, I ran upstairs and changed my plain clothes once more for my uniform [Civil Service clerks in Russia wear uniform.]--you must have noticed I had my uniform on all the evening? Well, I forgot the money in the pocket of my old coat--you know when God will ruin a man he first of all bereaves him of his senses--and it was only this morning at half-past seven that I woke up and grabbed at my coat pocket, first thing. The pocket was empty--the purse gone, and not a trace to be found!”

When the prince reached home, about nine o’clock, he found Vera Lebedeff and the maid on the verandah. They were both busy trying to tidy up the place after last night’s disorderly party.

“Have I been acting rightly in allowing him to develop such vast resources of imagination?” the prince asked himself. But his answer was a fit of violent laughter which lasted ten whole minutes. He tried to reproach himself for the laughing fit, but eventually concluded that he needn’t do so, since in spite of it he was truly sorry for the old man. The same evening he received a strange letter, short but decided. The general informed him that they must part for ever; that he was grateful, but that even from him he could not accept “signs of sympathy which were humiliating to the dignity of a man already miserable enough.”

So saying, Aglaya burst into bitter tears, and, hiding her face in her handkerchief, sank back into a chair.

“Who said that, Colia?”

“And, pray, who are you yourself?”
Lebedeff was so impressed by these words, and the tone in which they were spoken, that he could not leave Nina Alexandrovna all the evening--in fact, for several days. Till the general’s death, indeed, he spent almost all his time at his side. “N-no--not exactly.”
“Whose secret?”
“Well, God bless her, God bless her, if such is her destiny,” said Lizabetha, crossing herself devoutly.
“Thank goodness, we’ve just managed to finish it before you came in!” said Vera, joyfully.
He gave full, satisfactory, and direct evidence on every point; and the prince’s name was, thanks to this, not brought into the proceedings. Rogojin was very quiet during the progress of the trial. He did not contradict his clever and eloquent counsel, who argued that the brain fever, or inflammation of the brain, was the cause of the crime; clearly proving that this malady had existed long before the murder was perpetrated, and had been brought on by the sufferings of the accused.
“No, I have never shot in my life.”
However, she had not reached the outer hall when she turned round, walked quickly up to Nina Alexandrovna, seized her hand and lifted it to her lips.
“Why so?”
Totski grew white as a sheet. The general was struck dumb. All present started and listened intently. Gania sat rooted to his chair.

“I know very well that he does deceive me occasionally, and he knows that I know it, but--” The prince did not finish his sentence.

“I told you Lef Nicolaievitch was a man--a man--if only he would not be in such a hurry, as the princess remarked,” said the latter, with delight.

Lebedeff began to grin again, rubbed his hands, sneezed, but spoke not a word in reply.
“Be quiet, Gania,” cried Colia. “Shut up, you fool!”

“Really, Lebedeff, I must leave your house. Where are Gavrila Ardalionovitch and the Ptitsins? Are they here? Have you chased them away, too?”

“Won’t you leave the room, mamma?” asked Varia, aloud. “Oh! how ashamed you will be of this afterwards!” Prince Muishkin rose and stretched out his hand courteously, while he replied with some cordiality:
“I only see that Aglaya Ivanovna is laughing at me,” said the poor prince, sadly.

This country villa pleased the prince very much in his state of physical and mental exhaustion. On the day that they left for Pavlofsk, that is the day after his attack, he appeared almost well, though in reality he felt very far from it. The faces of those around him for the last three days had made a pleasant impression. He was pleased to see, not only Colia, who had become his inseparable companion, but Lebedeff himself and all the family, except the nephew, who had left the house. He was also glad to receive a visit from General Ivolgin, before leaving St. Petersburg.

“As for yesterday’s episode,” continued Gania, “of course it was pre-arranged.” Here he paused, as though expecting to be asked how he knew that. But the prince did not inquire. Concerning Evgenie Pavlovitch, Gania stated, without being asked, that he believed the former had not known Nastasia Philipovna in past years, but that he had probably been introduced to her by somebody in the park during these four days. As to the question of the IOU’s she had spoken of, there might easily be something in that; for though Evgenie was undoubtedly a man of wealth, yet certain of his affairs were equally undoubtedly in disorder. Arrived at this interesting point, Gania suddenly broke off, and said no more about Nastasia’s prank of the previous evening.
“I am off,” he said, hoarsely, and with difficulty.
“Was it you?” he muttered, at last, motioning with his head towards the curtain.

“I knew yesterday that Gavrila Ardalionovitch--” began the prince, and paused in evident confusion, though Hippolyte had shown annoyance at his betraying no surprise.

“I sometimes think of coming over to you again,” said Hippolyte, carelessly. “So you _don’t_ think them capable of inviting a man on the condition that he is to look sharp and die?”
“There! that is what I feared!” cried the prince. “It was inevitable!”

“Do you think yourself my master, that you try to keep me under lock and key like this?” said the prince to Lebedeff. “In the country, at least, I intend to be free, and you may make up your mind that I mean to see whom I like, and go where I please.”

A new fancy! The prince reflected, and then mounted the stairs once more. He pulled out the cross without taking it off his neck.

Ardalion Alexandrovitch immediately did his best to make his foolish position a great deal worse.

“No, no! I can’t announce a visitor like yourself without the secretary. Besides the general said he was not to be disturbed--he is with the Colonel C--. Gavrila Ardalionovitch goes in without announcing.”

The prince muttered that the spot was a lovely one.

Rogojin’s troop, who were only waiting for an excuse, set up a howl at this. Lebedeff stepped forward and whispered something in Parfen’s ear.
V.
It was seven in the evening, and the prince was just preparing to go out for a walk in the park, when suddenly Mrs. Epanchin appeared on the terrace.
“You were right, Totski,” said Nastasia, “it is a dull game and a stupid one. I’ll just tell my story, as I promised, and then we’ll play cards.”
Gania was so much relieved that he gazed at his mother almost affectionately.

There were a few seconds of dead silence.

“We all know where _you_ must be off to!” said Mrs. Epanchin, in a meaning voice.
“Listen to me! You are going to live here, are you not?” said Colia. “I mean to get something to do directly, and earn money. Then shall we three live together? You, and I, and Hippolyte? We will hire a flat, and let the general come and visit us. What do you say?”
“Well, how anybody can call you an idiot after that, is more than I can understand!” cried the boxer.
“I do so want to hear about it,” repeated Adelaida.
“Not for the world; he shall do just as he likes.”
“Nothing. I was only seeking further information, to put the finishing touch.”
“I didn’t mean that exactly.”
“But surely you do not believe that she...”

The fact is that probably Hippolyte was not quite so black as Gania painted him; and it was hardly likely that he had informed Nina Alexandrovna of certain events, of which we know, for the mere pleasure of giving her pain. We must never forget that human motives are generally far more complicated than we are apt to suppose, and that we can very rarely accurately describe the motives of another. It is much better for the writer, as a rule, to content himself with the bare statement of events; and we shall take this line with regard to the catastrophe recorded above, and shall state the remaining events connected with the general’s trouble shortly, because we feel that we have already given to this secondary character in our story more attention than we originally intended.

“It’s a wonderful face,” said the prince, “and I feel sure that her destiny is not by any means an ordinary, uneventful one. Her face is smiling enough, but she must have suffered terribly--hasn’t she? Her eyes show it--those two bones there, the little points under her eyes, just where the cheek begins. It’s a proud face too, terribly proud! And I--I can’t say whether she is good and kind, or not. Oh, if she be but good! That would make all well!”

He had attained his end. The prince left the house beside himself with terror.
“Thoroughly honest, quite so, prince, thoroughly honest!” said Lebedeff, with flashing eyes. “And only you, prince, could have found so very appropriate an expression. I honour you for it, prince. Very well, that’s settled; I shall find the purse now and not tomorrow. Here, I find it and take it out before your eyes! And the money is all right. Take it, prince, and keep it till tomorrow, will you? Tomorrow or next day I’ll take it back again. I think, prince, that the night after its disappearance it was buried under a bush in the garden. So I believe--what do you think of that?”
“The repugnance to what must ensue almost immediately, and the uncertainty, were dreadful, he said; but worst of all was the idea, ‘What should I do if I were not to die now? What if I were to return to life again? What an eternity of days, and all mine! How I should grudge and count up every minute of it, so as to waste not a single instant!’ He said that this thought weighed so upon him and became such a terrible burden upon his brain that he could not bear it, and wished they would shoot him quickly and have done with it.”
In fact, the door opened directly, and the footman informed the visitors that the family were all away.
“As to faith,” he said, smiling, and evidently unwilling to leave Rogojin in this state--“as to faith, I had four curious conversations in two days, a week or so ago. One morning I met a man in the train, and made acquaintance with him at once. I had often heard of him as a very learned man, but an atheist; and I was very glad of the opportunity of conversing with so eminent and clever a person. He doesn’t believe in God, and he talked a good deal about it, but all the while it appeared to me that he was speaking _outside the subject_. And it has always struck me, both in speaking to such men and in reading their books, that they do not seem really to be touching on that at all, though on the surface they may appear to do so. I told him this, but I dare say I did not clearly express what I meant, for he could not understand me.
“‘Thank your friend Mr. Rogojin for his kind attention,’ says she, and bowed and went off. Why didn’t I die there on the spot? The worst of it all was, though, that the beast Zaleshoff got all the credit of it! I was short and abominably dressed, and stood and stared in her face and never said a word, because I was shy, like an ass! And there was he all in the fashion, pomaded and dressed out, with a smart tie on, bowing and scraping; and I bet anything she took him for me all the while! “Oh, my dear sir, I esteem and understand your kindness in putting the question. No; at present I have no means whatever, and no employment either, but I hope to find some. I was living on other people abroad. Schneider, the professor who treated me and taught me, too, in Switzerland, gave me just enough money for my journey, so that now I have but a few copecks left. There certainly is one question upon which I am anxious to have advice, but--”
“The gentleman before me gazed at me for some seconds in amazement, and his wife in terror; as though there was something alarmingly extraordinary in the fact that anyone could come to see them. But suddenly he fell upon me almost with fury; I had had no time to mutter more than a couple of words; but he had doubtless observed that I was decently dressed and, therefore, took deep offence because I had dared enter his den so unceremoniously, and spy out the squalor and untidiness of it.
“Lef Nicolaievitch,” said Rogojin, after a pause, during which the two walked along a little further, “I have long wished to ask you, do you believe in God?”
“What? What _do_ you mean? What roi de Rome?”
He rushed like a whirlwind from the room, and Muishkin looked inquiringly at the others.
“You see, Lebedeff, a mistake here would be a dreadful thing. This Ferdishenko, I would not say a word against him, of course; but, who knows? Perhaps it really was he? I mean he really does seem to be a more likely man than... than any other.”
“Rogojin only leaned his elbow on the table and silently stared at me. So passed two or three minutes, and I recollect that his silence hurt and offended me very much. Why did he not speak?

But the old lady, before Parfen had time to touch her, raised her right hand, and, with three fingers held up, devoutly made the sign of the cross three times over the prince. She then nodded her head kindly at him once more.

A strange thought passed through the prince’s brain; he gazed intently at Aglaya and smiled.

“You know we have hardly spoken to each other for a whole month. Ptitsin told me all about it; and the photo was lying under the table, and I picked it up.”
“H’m! Prince Muishkin is not Ferdishenko,” said the general, impatiently. This worthy gentleman could never quite reconcile himself to the idea of meeting Ferdishenko in society, and on an equal footing.
“What if he were to come out of that corner as I go by and--and stop me?” thought the prince, as he approached the familiar spot. But no one came out. Gania felt a little guilty. “My sister again,” cried Gania, looking at her with contempt and almost hate. “Look here, mother, I have already given you my word that I shall always respect you fully and absolutely, and so shall everyone else in this house, be it who it may, who shall cross this threshold.”
“He is not at home.”